Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Norvega - Samtale.

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaHispana

Kategorio Frazo - Infanoj kaj dekkelkuloj

Titolo
Samtale.
Teksto tradukenda
Submetigx per kegen
Font-lingvo: Norvega

-Hei, hvordan har du det?
-Hei, Jeg har det kjempe bra, takk.
-Bra musikk, eller hva?
-Ja, helt enig. Blir du med å danse?
-Nei takk, kanskje senere. Blir du med ut og får litt frisk luft?
-Ja, gjerne.
-Jeg fikk litt vondt i hodet, jeg tror jeg skal gå hjem, håper det går fint?
-Ja, jeg tror jeg går hjem jeg også.
-Ha det.
-Ha det bra.
Laste redaktita de lilian canale - 20 Oktobro 2009 23:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Oktobro 2009 23:24

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Two last lines:

Ha det

instead of "hade"

Ha det bra

instead of "hade bra".

20 Oktobro 2009 23:28

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Thanks, Lene. Corrected

CC: gamine