Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Норвезька - Samtale.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: НорвезькаІспанська

Категорія Наука - Діти та підлітки

Заголовок
Samtale.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено kegen
Мова оригіналу: Норвезька

-Hei, hvordan har du det?
-Hei, Jeg har det kjempe bra, takk.
-Bra musikk, eller hva?
-Ja, helt enig. Blir du med å danse?
-Nei takk, kanskje senere. Blir du med ut og får litt frisk luft?
-Ja, gjerne.
-Jeg fikk litt vondt i hodet, jeg tror jeg skal gå hjem, håper det går fint?
-Ja, jeg tror jeg går hjem jeg også.
-Ha det.
-Ha det bra.
Відредаговано lilian canale - 20 Жовтня 2009 23:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Жовтня 2009 23:24

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Two last lines:

Ha det

instead of "hade"

Ha det bra

instead of "hade bra".

20 Жовтня 2009 23:28

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks, Lene. Corrected

CC: gamine