Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Norvegų - Samtale.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: NorvegųIspanų

Kategorija Sakinys - Vaikai ir paaugliai

Pavadinimas
Samtale.
Tekstas vertimui
Pateikta kegen
Originalo kalba: Norvegų

-Hei, hvordan har du det?
-Hei, Jeg har det kjempe bra, takk.
-Bra musikk, eller hva?
-Ja, helt enig. Blir du med å danse?
-Nei takk, kanskje senere. Blir du med ut og får litt frisk luft?
-Ja, gjerne.
-Jeg fikk litt vondt i hodet, jeg tror jeg skal gå hjem, håper det går fint?
-Ja, jeg tror jeg går hjem jeg også.
-Ha det.
-Ha det bra.
Patvirtino lilian canale - 20 spalis 2009 23:27





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 spalis 2009 23:24

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Two last lines:

Ha det

instead of "hade"

Ha det bra

instead of "hade bra".

20 spalis 2009 23:28

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Thanks, Lene. Corrected

CC: gamine