Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 노르웨이어 - Samtale.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어스페인어

분류 문장 - 어린이 그리고 10대들

제목
Samtale.
번역될 본문
kegen에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

-Hei, hvordan har du det?
-Hei, Jeg har det kjempe bra, takk.
-Bra musikk, eller hva?
-Ja, helt enig. Blir du med å danse?
-Nei takk, kanskje senere. Blir du med ut og får litt frisk luft?
-Ja, gjerne.
-Jeg fikk litt vondt i hodet, jeg tror jeg skal gå hjem, håper det går fint?
-Ja, jeg tror jeg går hjem jeg også.
-Ha det.
-Ha det bra.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 10월 20일 23:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 20일 23:24

gamine
게시물 갯수: 4611
Two last lines:

Ha det

instead of "hade"

Ha det bra

instead of "hade bra".

2009년 10월 20일 23:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks, Lene. Corrected

CC: gamine