Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Noruego - Samtale.

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoEspañol

Categoría Oración - Niños y adolescentes

Título
Samtale.
Texto a traducir
Propuesto por kegen
Idioma de origen: Noruego

-Hei, hvordan har du det?
-Hei, Jeg har det kjempe bra, takk.
-Bra musikk, eller hva?
-Ja, helt enig. Blir du med å danse?
-Nei takk, kanskje senere. Blir du med ut og får litt frisk luft?
-Ja, gjerne.
-Jeg fikk litt vondt i hodet, jeg tror jeg skal gå hjem, håper det går fint?
-Ja, jeg tror jeg går hjem jeg også.
-Ha det.
-Ha det bra.
Última corrección por lilian canale - 20 Octubre 2009 23:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

20 Octubre 2009 23:24

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Two last lines:

Ha det

instead of "hade"

Ha det bra

instead of "hade bra".

20 Octubre 2009 23:28

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks, Lene. Corrected

CC: gamine