Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Норвежки - Samtale.

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НорвежкиИспански

Категория Изречение - Децата и младежите

Заглавие
Samtale.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от kegen
Език, от който се превежда: Норвежки

-Hei, hvordan har du det?
-Hei, Jeg har det kjempe bra, takk.
-Bra musikk, eller hva?
-Ja, helt enig. Blir du med å danse?
-Nei takk, kanskje senere. Blir du med ut og får litt frisk luft?
-Ja, gjerne.
-Jeg fikk litt vondt i hodet, jeg tror jeg skal gå hjem, håper det går fint?
-Ja, jeg tror jeg går hjem jeg også.
-Ha det.
-Ha det bra.
Най-последно е прикачено от lilian canale - 20 Октомври 2009 23:27





Последно мнение

Автор
Мнение

20 Октомври 2009 23:24

gamine
Общо мнения: 4611
Two last lines:

Ha det

instead of "hade"

Ha det bra

instead of "hade bra".

20 Октомври 2009 23:28

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks, Lene. Corrected

CC: gamine