Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Română - Tu eÅŸti aerul ce îl respir; ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Tu eşti aerul ce îl respir; ...
Text de tradus
Înscris de rachelpeel
Limba sursă: Română

Tu eşti aerul ce îl respir; niciodată nu am iubit, pe nimeni în viaţa mea. Te iubesc mai mult ca lumina ochilor mei. Te sărut dulce cu o mie de sărutări şi sper să înţelegi aceste rânduri, dragostea mea
Observaţii despre traducere
my romanian boyfriend sent me this message

Diacritics corrected according to Tzicu-Sem's notification.
Editat ultima dată de către lilian canale - 18 Noiembrie 2009 13:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Noiembrie 2009 12:33

Tzicu-Sem
Numărul mesajelor scrise: 493
Hello,

Missing diacritics. And needs editting.
It should read:
"Tu eşti aerul ce îl respir; niciodată nu am iubit, pe nimeni în viaţa mea. Te iubesc mai mult ca lumina ochilor mei. Te sărut dulce cu o mie de sărutări şi sper să înţelegi aceste rânduri, dragostea mea."

18 Noiembrie 2009 12:36

rachelpeel
Numărul mesajelor scrise: 3
Can you please tell me what it means, more or less?

18 Noiembrie 2009 12:45

Tzicu-Sem
Numărul mesajelor scrise: 493
Dear rachelpeel,

Because the texts on Cucmis.org need to meet certain requirements in order to be translated, you will have to wait a little until an administrator or expert will check out my observations.
Thank you for understanding.

Tzicu-Sem

18 Noiembrie 2009 13:02

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Thanks, Tzicu

18 Noiembrie 2009 13:03

rachelpeel
Numărul mesajelor scrise: 3
OK, thanks a million!

18 Noiembrie 2009 13:24

rachelpeel
Numărul mesajelor scrise: 3
Thank you very much for the translation