Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăPortugheză braziliană

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Text
Înscris de Suzana Saccardo
Limba sursă: Turcă

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Observaţii despre traducere
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

Titlu
I am Marcelo
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

I am Marcelo. I don't know Turkish. I understand it very little. Today is Friday, 9.15 am., the year is 2010. I like Turkey very much, it is great. I want to go to Istanbul one more time, but I don't want to go shopping in the Grand Bazaar. Good days, see you later.
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 8 Februarie 2010 08:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Februarie 2010 08:09

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
Translation edited after an edit in the source text..

8 Februarie 2010 12:09

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
thanks...