Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
テキスト
Suzana Saccardo様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
翻訳についてのコメント
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

タイトル
I am Marcelo
翻訳
英語

merdogan様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I am Marcelo. I don't know Turkish. I understand it very little. Today is Friday, 9.15 am., the year is 2010. I like Turkey very much, it is great. I want to go to Istanbul one more time, but I don't want to go shopping in the Grand Bazaar. Good days, see you later.
最終承認・編集者 Chantal - 2010年 2月 8日 08:08





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 8日 08:09

Chantal
投稿数: 878
Translation edited after an edit in the source text..

2010年 2月 8日 12:09

merdogan
投稿数: 3769
thanks...