Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglesePortoghese brasiliano

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Testo
Aggiunto da Suzana Saccardo
Lingua originale: Turco

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Note sulla traduzione
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

Titolo
I am Marcelo
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

I am Marcelo. I don't know Turkish. I understand it very little. Today is Friday, 9.15 am., the year is 2010. I like Turkey very much, it is great. I want to go to Istanbul one more time, but I don't want to go shopping in the Grand Bazaar. Good days, see you later.
Ultima convalida o modifica di Chantal - 8 Febbraio 2010 08:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Febbraio 2010 08:09

Chantal
Numero di messaggi: 878
Translation edited after an edit in the source text..

8 Febbraio 2010 12:09

merdogan
Numero di messaggi: 3769
thanks...