Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어브라질 포르투갈어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
본문
Suzana Saccardo에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
이 번역물에 관한 주의사항
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

제목
I am Marcelo
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am Marcelo. I don't know Turkish. I understand it very little. Today is Friday, 9.15 am., the year is 2010. I like Turkey very much, it is great. I want to go to Istanbul one more time, but I don't want to go shopping in the Grand Bazaar. Good days, see you later.
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 8일 08:08





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 8일 08:09

Chantal
게시물 갯수: 878
Translation edited after an edit in the source text..

2010년 2월 8일 12:09

merdogan
게시물 갯수: 3769
thanks...