Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Greacă - Κατά την πρώιμη φάση του Ανώτερον Καινοζωικού...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Propoziţie - Societate/Oameni/Politică

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Κατά την πρώιμη φάση του Ανώτερον Καινοζωικού...
Text de tradus
Înscris de pluiepoco
Limba sursă: Greacă

Κατά την πρώιμη φάση του Ανώτερον Καινοζωικού (δηλ. των τελευταίων 23 εκατομμυρίων χρόνων), ο σημερινός ελλαδικός χώρος καλυπτόταν από την Αιγαιίδα.
Observaţii despre traducere
I don't understand what "Αιγαιίδα" means.
Does it means Aegean sea? or Aegean kingdom, or Aegean tribe?
In my understanding, it is a noun of Aegean, but in English, the equivalent word is not present. Is there one or a combination. And, what is the exact meaning of it?
Just Aegean sea or something more?
9 Aprilie 2010 11:16