Textul original - Suedeză - Kärleken är livets nektarStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie
| Kärleken är livets nektar | Text de tradus Înscris de toppzy | Limba sursă: Suedeză
Kärleken är livets nektar | Observaţii despre traducere | Before edits: "Kärleken livets nektar" /pias 100915. |
|
Editat ultima dată de către pias - 15 Septembrie 2010 19:19
Ultimele mesaje | | | | | 15 Septembrie 2010 12:24 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Native. No verb. Perhaps we could add: "är", then it would give. 'Love is life's nectar'. CC: pias | | | 15 Septembrie 2010 19:26 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | toppzy
[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.
För att göra din text "laglig" enligt regler så infogade jag ett "är". (enligt gamines förslag)
-----------------
Tack Lene |
|
|