原稿 - スウェーデン語 - Kärleken är livets nektar現状 原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ 文 - 愛 / 友情
| Kärleken är livets nektar | | 原稿の言語: スウェーデン語
Kärleken är livets nektar | | Before edits: "Kärleken livets nektar" /pias 100915. |
|
piasが最後に編集しました - 2010年 9月 15日 19:19
最新記事 | | | | | 2010年 9月 15日 12:24 | | | Native. No verb. Perhaps we could add: "är", then it would give. 'Love is life's nectar'. CC: pias | | | 2010年 9月 15日 19:26 | | | toppzy
[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.
För att göra din text "laglig" enligt regler så infogade jag ett "är". (enligt gamines förslag)
-----------------
Tack Lene |
|
|