Original tekst - Svedski - Kärleken är livets nektarTrenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Svedski](../images/flag_sw.gif) ![Francuski](../images/lang/btnflag_fr.gif)
Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo
| Kärleken är livets nektar | Tekst za prevesti Podnet od toppzy | Izvorni jezik: Svedski
Kärleken är livets nektar | | Before edits: "Kärleken livets nektar" /pias 100915. |
|
Poslednja obrada od pias - 15 Septembar 2010 19:19
Poslednja poruka | | | | | 15 Septembar 2010 12:24 | | | Native. No verb. Perhaps we could add: "är", then it would give. 'Love is life's nectar'. CC: pias | | | 15 Septembar 2010 19:26 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8114 | toppzy
[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.
För att göra din text "laglig" enligt ![](../images/wm_act1.png) regler så infogade jag ett "är". (enligt gamines förslag)
-----------------
Tack Lene ![](../images/emo/smile.png) |
|
|