Originele tekst - Zweeds - Kärleken är livets nektarHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Zweeds](../images/flag_sw.gif) ![Frans](../images/lang/btnflag_fr.gif)
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap
| Kärleken är livets nektar | Te vertalen tekst Opgestuurd door toppzy | Uitgangs-taal: Zweeds
Kärleken är livets nektar | Details voor de vertaling | Before edits: "Kärleken livets nektar" /pias 100915. |
|
Laatst bewerkt door pias - 15 september 2010 19:19
Laatste bericht | | | | | 15 september 2010 12:24 | | | Native. No verb. Perhaps we could add: "är", then it would give. 'Love is life's nectar'. CC: pias | | | 15 september 2010 19:26 | | ![](../avatars/84171.img) piasAantal berichten: 8114 | toppzy
[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.
För att göra din text "laglig" enligt ![](../images/wm_act1.png) regler så infogade jag ett "är". (enligt gamines förslag)
-----------------
Tack Lene ![](../images/emo/smile.png) |
|
|