Оригинальный текст - Шведский - Kärleken är livets nektarТекущий статус Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:  
Категория Предложение - Любoвь / Дружба
| Kärleken är livets nektar | Текст для перевода Добавлено toppzy | Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Kärleken är livets nektar | Комментарии для переводчика | Before edits: "Kärleken livets nektar" /pias 100915. |
|
Последние изменения внесены pias - 15 Сентябрь 2010 19:19
Последнее сообщение | | | | | 15 Сентябрь 2010 12:24 | | | Native. No verb. Perhaps we could add: "är", then it would give. 'Love is life's nectar'. CC: pias | | | 15 Сентябрь 2010 19:26 | |  piasКол-во сообщений: 8114 | toppzy
[4] INGA SINGEL ELLER ENSTAKA ORD. Cucumis.org är inte en ordbok och kommer inte att acceptera förfrågningar på översättningar av singel eller enstaka ord då de inte formar en hel mening med åtminstone ett böjt verb.
För att göra din text "laglig" enligt  regler så infogade jag ett "är". (enligt gamines förslag)
-----------------
Tack Lene  |
|
|