Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - aslıda bir süre seni unutmaya çalıştım. nedenini...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
aslıda bir süre seni unutmaya çalıştım. nedenini...
Text
Înscris de ÅŸevval_
Limba sursă: Turcă

aslıda bir süre seni unutmaya çalıştım. nedenini bilmiyorum ama beceremedim. neyse artık senin beni unutup unutmadığını düşünmekten vazgeçtim ve buna harcadığım zamanı bir gün karşılaştığımızda konuşabilmemiz için ingilizcemi geliştirmeye harcıyorum . umarım beni unutmamışsındır.

Titlu
Actually I tried to forget you...
Traducerea
Engleză

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Engleză

Actually, I tried to forget you for some time. I don't know why but I couldn't. Anyway, from now on I have given up thinking about whether or not you forgot me and instead of wasting time on this, I'm using the time to improve my English to be able to talk each other when one day we meet. I hope you haven't forgotten me.
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 18 Iunie 2012 13:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Iunie 2012 17:26

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hi Mesud

I have made some minor edits (your original is below) - do let me know if you don't agree.
I have a couple of questions:

- in spite of wasting time -> shouldn't that be 'instead of wasting time'?
- 'I'm wasting time to improve my English' -> shouldn't that be 'I use the time (or my time) to improve my English'?

Thanks!

Original translation:
Actually, I tried to forget you for some time. I don't know why but I couldn't. Anyway, from now on I gave up thinking whether you forgot me or not and in spite of wasting time for this, I'm wasting time to improve my English to be able to talk each other when one day we meet. I hope you didn't forget me.

13 Iunie 2012 17:32

Mesud2991
Numărul mesajelor scrise: 1331
Hi Lein,

Yes, I agree.