Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - daha açik konuÅŸmaya , cesaretin var mi eÄŸer yoksa...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Expresie

Titlu
daha açik konuşmaya , cesaretin var mi eğer yoksa...
Text
Înscris de Saratou04
Limba sursă: Turcă

- daha açık konuşmaya, cesaretin var mı?
eÄŸer yoksa
Sus!

- bu sefer fena tutuldum. Her şey yavaş yavaş ilerliyor. Kızın yüzüne bakınca bile heyecanlanıyorum

- hayatımızı seçimlerimiz belirler. Geçmiş geride kalmalı bazen
Observaţii despre traducere
Sus : Shut up !

Titlu
Do you have the courage...
Traducerea
Engleză

Tradus de Mesud2991
Limba ţintă: Engleză

- Do you have courage to put your cards on the table?
If not,
Shut up!

- This time I fell madly in love. Everything is flowing slowly. I get excited even when I look at her face.

- Our choices establish our lives. Sometimes the past should stay in the past.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 15 Februarie 2013 13:08