쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - daha açik konuÅŸmaya , cesaretin var mi eÄŸer yoksa...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
제목
daha açik konuşmaya , cesaretin var mi eğer yoksa...
본문
Saratou04
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
- daha açık konuşmaya, cesaretin var mı?
eÄŸer yoksa
Sus!
- bu sefer fena tutuldum. Her şey yavaş yavaş ilerliyor. Kızın yüzüne bakınca bile heyecanlanıyorum
- hayatımızı seçimlerimiz belirler. Geçmiş geride kalmalı bazen
이 번역물에 관한 주의사항
Sus : Shut up !
제목
Do you have the courage...
번역
영어
Mesud2991
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
- Do you have courage to put your cards on the table?
If not,
Shut up!
- This time I fell madly in love. Everything is flowing slowly. I get excited even when I look at her face.
- Our choices establish our lives. Sometimes the past should stay in the past.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 2월 15일 13:08