Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - daha açik konuÅŸmaya , cesaretin var mi eÄŸer yoksa...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Заглавие
daha açik konuşmaya , cesaretin var mi eğer yoksa...
Текст
Предоставено от
Saratou04
Език, от който се превежда: Турски
- daha açık konuşmaya, cesaretin var mı?
eÄŸer yoksa
Sus!
- bu sefer fena tutuldum. Her şey yavaş yavaş ilerliyor. Kızın yüzüne bakınca bile heyecanlanıyorum
- hayatımızı seçimlerimiz belirler. Geçmiş geride kalmalı bazen
Забележки за превода
Sus : Shut up !
Заглавие
Do you have the courage...
Превод
Английски
Преведено от
Mesud2991
Желан език: Английски
- Do you have courage to put your cards on the table?
If not,
Shut up!
- This time I fell madly in love. Everything is flowing slowly. I get excited even when I look at her face.
- Our choices establish our lives. Sometimes the past should stay in the past.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 15 Февруари 2013 13:08