Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - daha açik konuşmaya , cesaretin var mi eğer yoksa...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione

Titolo
daha açik konuşmaya , cesaretin var mi eğer yoksa...
Testo
Aggiunto da Saratou04
Lingua originale: Turco

- daha açık konuşmaya, cesaretin var mı?
eÄŸer yoksa
Sus!

- bu sefer fena tutuldum. Her şey yavaş yavaş ilerliyor. Kızın yüzüne bakınca bile heyecanlanıyorum

- hayatımızı seçimlerimiz belirler. Geçmiş geride kalmalı bazen
Note sulla traduzione
Sus : Shut up !

Titolo
Do you have the courage...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

- Do you have courage to put your cards on the table?
If not,
Shut up!

- This time I fell madly in love. Everything is flowing slowly. I get excited even when I look at her face.

- Our choices establish our lives. Sometimes the past should stay in the past.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 15 Febbraio 2013 13:08