Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - daha açik konuÅŸmaya , cesaretin var mi eÄŸer yoksa...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
daha açik konuşmaya , cesaretin var mi eğer yoksa...
Teksti
Lähettäjä Saratou04
Alkuperäinen kieli: Turkki

- daha açık konuşmaya, cesaretin var mı?
eÄŸer yoksa
Sus!

- bu sefer fena tutuldum. Her şey yavaş yavaş ilerliyor. Kızın yüzüne bakınca bile heyecanlanıyorum

- hayatımızı seçimlerimiz belirler. Geçmiş geride kalmalı bazen
Huomioita käännöksestä
Sus : Shut up !

Otsikko
Do you have the courage...
Käännös
Englanti

Kääntäjä Mesud2991
Kohdekieli: Englanti

- Do you have courage to put your cards on the table?
If not,
Shut up!

- This time I fell madly in love. Everything is flowing slowly. I get excited even when I look at her face.

- Our choices establish our lives. Sometimes the past should stay in the past.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 15 Helmikuu 2013 13:08