Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - daha açik konuşmaya , cesaretin var mi eğer yoksa...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Izraz

Natpis
daha açik konuşmaya , cesaretin var mi eğer yoksa...
Tekst
Podnet od Saratou04
Izvorni jezik: Turski

- daha açık konuşmaya, cesaretin var mı?
eÄŸer yoksa
Sus!

- bu sefer fena tutuldum. Her şey yavaş yavaş ilerliyor. Kızın yüzüne bakınca bile heyecanlanıyorum

- hayatımızı seçimlerimiz belirler. Geçmiş geride kalmalı bazen
Napomene o prevodu
Sus : Shut up !

Natpis
Do you have the courage...
Prevod
Engleski

Preveo Mesud2991
Željeni jezik: Engleski

- Do you have courage to put your cards on the table?
If not,
Shut up!

- This time I fell madly in love. Everything is flowing slowly. I get excited even when I look at her face.

- Our choices establish our lives. Sometimes the past should stay in the past.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 15 Februar 2013 13:08