Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Sârbă - Ne zelim da te izgubim

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăSpaniolă

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ne zelim da te izgubim
Text de tradus
Înscris de manosvacias
Limba sursă: Sârbă

Ne zelim da te izgubim
Observaţii despre traducere
Ne zelim da te izgubim
Editat ultima dată de către Francky5591 - 20 Iunie 2007 12:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Iunie 2007 19:33

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Est-ce bien de l'arabe? On dirait que ça sonne plutôt comme une langue de type serbo-croate.
Je peux me tromper, mais je préfère le signaler à des experts dans ces langues
Is that really Arabic? Looks like it sounds as it was a kind of Serbo-croatian language.
I may be wrong, but I found it was better to notify it to experts in both languages

CC: Cinderella overkiller

19 Iunie 2007 20:18

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
That's surely not Arabic...

20 Iunie 2007 12:07

Cinderella
Numărul mesajelor scrise: 773
This is Serbian language (original text)and translation is: I don't want to lose you.

20 Iunie 2007 12:10

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks a lot, Cinderella, I edited with the right source-language.