Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - סרבית - Ne zelim da te izgubim

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתספרדית

קטגוריה משפט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ne zelim da te izgubim
טקסט לתרגום
נשלח על ידי manosvacias
שפת המקור: סרבית

Ne zelim da te izgubim
הערות לגבי התרגום
Ne zelim da te izgubim
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 20 יוני 2007 12:09





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 יוני 2007 19:33

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Est-ce bien de l'arabe? On dirait que ça sonne plutôt comme une langue de type serbo-croate.
Je peux me tromper, mais je préfère le signaler à des experts dans ces langues
Is that really Arabic? Looks like it sounds as it was a kind of Serbo-croatian language.
I may be wrong, but I found it was better to notify it to experts in both languages

CC: Cinderella overkiller

19 יוני 2007 20:18

nava91
מספר הודעות: 1268
That's surely not Arabic...

20 יוני 2007 12:07

Cinderella
מספר הודעות: 773
This is Serbian language (original text)and translation is: I don't want to lose you.

20 יוני 2007 12:10

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks a lot, Cinderella, I edited with the right source-language.