Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Serbia - Ne zelim da te izgubim

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEspanja

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ne zelim da te izgubim
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä manosvacias
Alkuperäinen kieli: Serbia

Ne zelim da te izgubim
Huomioita käännöksestä
Ne zelim da te izgubim
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 20 Kesäkuu 2007 12:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Kesäkuu 2007 19:33

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Est-ce bien de l'arabe? On dirait que ça sonne plutôt comme une langue de type serbo-croate.
Je peux me tromper, mais je préfère le signaler à des experts dans ces langues
Is that really Arabic? Looks like it sounds as it was a kind of Serbo-croatian language.
I may be wrong, but I found it was better to notify it to experts in both languages

CC: Cinderella overkiller

19 Kesäkuu 2007 20:18

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
That's surely not Arabic...

20 Kesäkuu 2007 12:07

Cinderella
Viestien lukumäärä: 773
This is Serbian language (original text)and translation is: I don't want to lose you.

20 Kesäkuu 2007 12:10

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks a lot, Cinderella, I edited with the right source-language.