Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - صربی - Ne zelim da te izgubim

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیاسپانیولی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ne zelim da te izgubim
متن قابل ترجمه
manosvacias پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Ne zelim da te izgubim
ملاحظاتی درباره ترجمه
Ne zelim da te izgubim
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 20 ژوئن 2007 12:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 ژوئن 2007 19:33

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Est-ce bien de l'arabe? On dirait que ça sonne plutôt comme une langue de type serbo-croate.
Je peux me tromper, mais je préfère le signaler à des experts dans ces langues
Is that really Arabic? Looks like it sounds as it was a kind of Serbo-croatian language.
I may be wrong, but I found it was better to notify it to experts in both languages

CC: Cinderella overkiller

19 ژوئن 2007 20:18

nava91
تعداد پیامها: 1268
That's surely not Arabic...

20 ژوئن 2007 12:07

Cinderella
تعداد پیامها: 773
This is Serbian language (original text)and translation is: I don't want to lose you.

20 ژوئن 2007 12:10

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks a lot, Cinderella, I edited with the right source-language.