Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Engleză - لقد نهضت باكرا لأنني وعدتك البارحة ليلة أمس لم...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEngleză

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Titlu
لقد نهضت باكرا لأنني وعدتك البارحة ليلة أمس لم...
Text
Înscris de miryam
Limba sursă: Arabă

أناإنسانة مليئة بالحنان و العطف والمحبة لا أحب الخداع والمكر والتلاعب بالمشاعر أبحث عن الحب الحقيقي ولم أجده بعد وأنا على يقين أنني سأجده يوما ما وسيكون أسعد إنسان لأنه لن يجد مثلي في الإخلاص والحنان,أنا رقيقة جدا لا أحتمل الخداع . هل أطلب المستحيل؟

Titlu
I woke up early because i promised you last night
Traducerea
Engleză

Tradus de beso-csk
Limba ţintă: Engleză

I am a woman filled with warmth and compassion and love. I do not like deception or scheming, manipulating emotions. Looking for true love and haven't found it yet. I am sure I'll find it one day and he will be the happiest man, because he will not find anyone as sincere and compassionate as me, I'm so gentle and cannot bear any deception. Am I asking the impossible?
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 25 Iulie 2007 22:41





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Iulie 2007 05:40

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Note that several edits have been made on this translation.