Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - لقد نهضت باكرا لأنني وعدتك البارحة ليلة أمس لم...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglanti

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
لقد نهضت باكرا لأنني وعدتك البارحة ليلة أمس لم...
Teksti
Lähettäjä miryam
Alkuperäinen kieli: Arabia

أناإنسانة مليئة بالحنان و العطف والمحبة لا أحب الخداع والمكر والتلاعب بالمشاعر أبحث عن الحب الحقيقي ولم أجده بعد وأنا على يقين أنني سأجده يوما ما وسيكون أسعد إنسان لأنه لن يجد مثلي في الإخلاص والحنان,أنا رقيقة جدا لا أحتمل الخداع . هل أطلب المستحيل؟

Otsikko
I woke up early because i promised you last night
Käännös
Englanti

Kääntäjä beso-csk
Kohdekieli: Englanti

I am a woman filled with warmth and compassion and love. I do not like deception or scheming, manipulating emotions. Looking for true love and haven't found it yet. I am sure I'll find it one day and he will be the happiest man, because he will not find anyone as sincere and compassionate as me, I'm so gentle and cannot bear any deception. Am I asking the impossible?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 25 Heinäkuu 2007 22:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Heinäkuu 2007 05:40

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Note that several edits have been made on this translation.