Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Inglese - لقد نهضت باكرا لأنني وعدتك البارحة ليلة أمس لم...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboInglese

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Titolo
لقد نهضت باكرا لأنني وعدتك البارحة ليلة أمس لم...
Testo
Aggiunto da miryam
Lingua originale: Arabo

أناإنسانة مليئة بالحنان و العطف والمحبة لا أحب الخداع والمكر والتلاعب بالمشاعر أبحث عن الحب الحقيقي ولم أجده بعد وأنا على يقين أنني سأجده يوما ما وسيكون أسعد إنسان لأنه لن يجد مثلي في الإخلاص والحنان,أنا رقيقة جدا لا أحتمل الخداع . هل أطلب المستحيل؟

Titolo
I woke up early because i promised you last night
Traduzione
Inglese

Tradotto da beso-csk
Lingua di destinazione: Inglese

I am a woman filled with warmth and compassion and love. I do not like deception or scheming, manipulating emotions. Looking for true love and haven't found it yet. I am sure I'll find it one day and he will be the happiest man, because he will not find anyone as sincere and compassionate as me, I'm so gentle and cannot bear any deception. Am I asking the impossible?
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 25 Luglio 2007 22:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Luglio 2007 05:40

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Note that several edits have been made on this translation.