Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Engels - لقد نهضت باكرا لأنني وعدتك البارحة ليلة أمس لم...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischEngels

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Titel
لقد نهضت باكرا لأنني وعدتك البارحة ليلة أمس لم...
Tekst
Opgestuurd door miryam
Uitgangs-taal: Arabisch

أناإنسانة مليئة بالحنان و العطف والمحبة لا أحب الخداع والمكر والتلاعب بالمشاعر أبحث عن الحب الحقيقي ولم أجده بعد وأنا على يقين أنني سأجده يوما ما وسيكون أسعد إنسان لأنه لن يجد مثلي في الإخلاص والحنان,أنا رقيقة جدا لا أحتمل الخداع . هل أطلب المستحيل؟

Titel
I woke up early because i promised you last night
Vertaling
Engels

Vertaald door beso-csk
Doel-taal: Engels

I am a woman filled with warmth and compassion and love. I do not like deception or scheming, manipulating emotions. Looking for true love and haven't found it yet. I am sure I'll find it one day and he will be the happiest man, because he will not find anyone as sincere and compassionate as me, I'm so gentle and cannot bear any deception. Am I asking the impossible?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 25 juli 2007 22:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

24 juli 2007 05:40

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Note that several edits have been made on this translation.