Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Spaniolă - los ojos no mienten

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Titlu
los ojos no mienten
Text de tradus
Înscris de mavigardiyan
Limba sursă: Spaniolă

los ojos no mienten
Observaţii despre traducere
original text: os ojos no mienten
Editat ultima dată de către kafetzou - 4 Noiembrie 2007 14:53





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Noiembrie 2007 13:56

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Is this Spanish? What is "os"?

CC: guilon pirulito

4 Noiembrie 2007 14:19

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
It surely is a mistake, "los" ojos.

4 Noiembrie 2007 14:31

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Could it also be "vos ojos"?

CC: guilon

4 Noiembrie 2007 14:32

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Oh wait a minute - that would be vuestros, ¿no?

4 Noiembrie 2007 14:36

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Definitely not. Vos=tú in Argentinian Spanish.
But the only thing I can think for "os ojos" is "los ojos"

4 Noiembrie 2007 14:48

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Yes, it would be "vuestros"