Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - los ojos no mienten

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurski

Naslov
los ojos no mienten
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao mavigardiyan
Izvorni jezik: Španjolski

los ojos no mienten
Primjedbe o prijevodu
original text: os ojos no mienten
Posljednji uredio kafetzou - 4 studeni 2007 14:53





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 studeni 2007 13:56

kafetzou
Broj poruka: 7963
Is this Spanish? What is "os"?

CC: guilon pirulito

4 studeni 2007 14:19

guilon
Broj poruka: 1549
It surely is a mistake, "los" ojos.

4 studeni 2007 14:31

kafetzou
Broj poruka: 7963
Could it also be "vos ojos"?

CC: guilon

4 studeni 2007 14:32

kafetzou
Broj poruka: 7963
Oh wait a minute - that would be vuestros, ¿no?

4 studeni 2007 14:36

guilon
Broj poruka: 1549
Definitely not. Vos=tú in Argentinian Spanish.
But the only thing I can think for "os ojos" is "los ojos"

4 studeni 2007 14:48

guilon
Broj poruka: 1549
Yes, it would be "vuestros"