Traduction - Anglais-Esperanto - Hats in bulkEtat courant Traduction
Catégorie Expression Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | | | Langue de départ: Anglais
Hats in bulk | Commentaires pour la traduction | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraductionEsperanto Traduit par goncin | Langue d'arrivée: Esperanto
Ĉapeloj amase |
|
Dernière édition ou validation par stevo - 30 Mars 2008 19:06
Derniers messages | | | | | 27 Mars 2008 14:52 | | | i propose ...
hatoj en amplekso | | | 27 Mars 2008 17:07 | | goncinNombre de messages: 3706 | glavkos,
The word "hato(j)" doesn't exist in Esperanto.
In English, the expression "in bulk" means "sold unpackagedly", so "amase" renders that perfectly into Esperanto. | | | 27 Mars 2008 18:19 | | | ok...anything you say...you are the expert.
|
|
|