Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Roumain - jeg er utrolig glad for dig og jeg vil gi dig alt...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Explications
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
jeg er utrolig glad for dig og jeg vil gi dig alt...
Texte
Proposé par
mona1983
Langue de départ: Danois
jeg er utrolig glad for dig og jeg vil gi dig alt i mit liv
Titre
Eu sunt incredibil de fericită pentru tine şi vreau să îţi ofer totul ...
Traduction
Roumain
Traduit par
johanna13
Langue d'arrivée: Roumain
Eu sunt incredibil de fericită pentru tine şi vreau să îţi ofer totul din viaţa mea.
Commentaires pour la traduction
Nu ştiu dacă "incredibil" sună chiar aşa de bine in contextul acesta, dar acesta este echivalentul lui "utrolig" .
Dernière édition ou validation par
iepurica
- 6 Avril 2008 21:10