Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - Yaşgünün kutlu olsun canim benim Canim aşkim...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email - Amour / Amitié
Titre
Yaşgünün kutlu olsun canim benim Canim aşkim...
Texte
Proposé par
idem
Langue de départ: Turc
Yaşgünün kutlu olsun canim benim
Canim aÅŸkim
Seni gerçekten çok ama çok seviyorum
Commentaires pour la traduction
Prijateljstvo, a možda i malo više iz putovanja u Turskoj
Titre
Happy birthday to you my darling, my sweetheart, my love...
Traduction
Anglais
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais
Happy birthday to you my darling
my sweetheart, my love
I really love you very much
Commentaires pour la traduction
tje first sentence literaly :
be happy in your birthday
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 8 Mai 2008 04:10
Derniers messages
Auteur
Message
6 Mai 2008 19:16
merdogan
Nombre de messages: 3769
my darling ,my sweetheart or my love.
they all don't mean "canım benim" or "Canım aşkim".