Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - YaÅŸgünün kutlu olsun canim benim Canim aÅŸkim...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба
Статус
Yaşgünün kutlu olsun canim benim Canim aşkim...
Tекст
Добавлено
idem
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Yaşgünün kutlu olsun canim benim
Canim aÅŸkim
Seni gerçekten çok ama çok seviyorum
Комментарии для переводчика
Prijateljstvo, a možda i malo više iz putovanja u Turskoj
Статус
Happy birthday to you my darling, my sweetheart, my love...
Перевод
Английский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский
Happy birthday to you my darling
my sweetheart, my love
I really love you very much
Комментарии для переводчика
tje first sentence literaly :
be happy in your birthday
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 8 Май 2008 04:10
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Май 2008 19:16
merdogan
Кол-во сообщений: 3769
my darling ,my sweetheart or my love.
they all don't mean "canım benim" or "Canım aşkim".