ترجمه - ترکی-انگلیسی - YaÅŸgünün kutlu olsun canim benim Canim aÅŸkim...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی | YaÅŸgünün kutlu olsun canim benim Canim aÅŸkim... | متن idem پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
Yaşgünün kutlu olsun canim benim Canim aşkim Seni gerçekten çok ama çok seviyorum | | Prijateljstvo, a možda i malo više iz putovanja u Turskoj |
|
| Happy birthday to you my darling, my sweetheart, my love... | | زبان مقصد: انگلیسی
Happy birthday to you my darling my sweetheart, my love I really love you very much | | tje first sentence literaly : be happy in your birthday |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 8 می 2008 04:10
آخرین پیامها | | | | | 6 می 2008 19:16 | | | my darling ,my sweetheart or my love.
they all don't mean "canım benim" or "Canım aşkim".
|
|
|