Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



134Traduction - Espagnol-Néerlandais - Quisiera algún día poder estudiar acá

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolSuédoisGrecAnglaisDanoisRoumainTurcAllemandArabeNéerlandaisBulgareHongrois

Catégorie Phrase

Titre
Quisiera algún día poder estudiar acá
Texte
Proposé par astridkoot123
Langue de départ: Espagnol

Quisiera algún día poder estudiar acá.

Titre
ik zou hier graag op een dag gaan studeren
Traduction
Néerlandais

Traduit par astridkoot123
Langue d'arrivée: Néerlandais

ik zou hier graag op een dag gaan studeren
Dernière édition ou validation par Lein - 23 Septembre 2008 10:44





Derniers messages

Auteur
Message

15 Septembre 2008 21:16

Lein
Nombre de messages: 3389
misschien zou iets minder sterk beter zijn hier?
'ik hoop' of 'ik zou hier graag'?
Ik weet het niet zeker, zomaar een suggestie (niet als expert dus maar als cucumer )

15 Septembre 2008 22:28

C.K.
Nombre de messages: 173
Hi Lein, astridkoot123,

Don't forget the capital letter
Not like this?: "Ik had graag hier weleens gestudeerd"

15 Septembre 2008 22:04

Lein
Nombre de messages: 3389
Hoi C.K.,

Je hebt gelijk, ik ben wat laks met hoofdletters...
astridkoot, de reden waarom C.K. hierover valt is dat een soort regel op cucumis is dat leestekens en hoofdletters van de uitgangstaal in de doeltaal gehandhaafd moeten worden. Dus ook aan het begin van regels van een gedicht en zelfs als een heel bericht in hoofdletters staat. Ik let er zelf ook nooit zo op, foei Lein!

15 Septembre 2008 22:27

jollyo
Nombre de messages: 330
Ik zou hier graag op een dag willen studeren.


16 Septembre 2008 07:44

AspieBrain
Nombre de messages: 212
"Ik wil hier ooit gaan studeren" because "μια μέρα" means once in Greek and ooit in Dutch.

17 Septembre 2008 11:18

Lein
Nombre de messages: 3389
Ik zou ook kiezen voor jollyo's versie.
Volgens mij is de uitgangstaal hier Spaans, AspieBrain, niet Grieks!
Astridkoot?

22 Septembre 2008 17:37

bkleinbreteler
Nombre de messages: 12
beter zou zijn : ik hoop op een dag hier te kunnen studeren.