Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Espagnol-Roumain - Nunca te tiñas el pelo de rubio Me gusta el...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Nunca te tiñas el pelo de rubio Me gusta el...
Texte
Proposé par
LuisMuriel
Langue de départ: Espagnol
Nunca te tiñas
el pelo de rubio
Me gusta el que tienes
Siempre me gustaras
Sin remedio
Titre
Nu îţi vopsi niciodată, Părul blond,Îmi place cel ...
Traduction
Roumain
Traduit par
MÃ¥ddie
Langue d'arrivée: Roumain
Nu îţi vopsi niciodată
Părul blond
Îmi place cel pe care îl ai
Întotdeauna îmi vei plăcea
Orice ai face.
Dernière édition ou validation par
azitrad
- 17 Septembre 2008 14:31
Derniers messages
Auteur
Message
16 Septembre 2008 07:55
Freya
Nombre de messages: 1910
me gustaras - îmi vei plăcea (tu)
sin remedio - fără remediu, fără leac, "n-ai ce face" (întotdeauna îmi vei plăcea, orice ai face )
16 Septembre 2008 11:02
MÃ¥ddie
Nombre de messages: 1285