Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



12Traduction - Albanais-Néerlandais - ti mendo dhe mos harro se te dua ty

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AlbanaisNéerlandaisFrançaisAnglaisEspagnol

Catégorie Ecriture libre

Titre
ti mendo dhe mos harro se te dua ty
Texte
Proposé par bemymoca
Langue de départ: Albanais

ti mendo dhe mos harro se te dua ty
Commentaires pour la traduction
tekst gevonden op een snipper papier waarvan ik vermoed dat het albanees is

Traduction refusée
Titre
Denk, en vergeet niet dat je het wilt.
Traduction
Néerlandais

Traduit par SamRenders
Langue d'arrivée: Néerlandais

Denk, en vergeet niet dat je het wilt.
Rejetée par Lein - 25 Juin 2009 16:34





Derniers messages

Auteur
Message

18 Juin 2009 12:20

Lein
Nombre de messages: 3389
Hi Inulek

Could you give me a bridge for evaluation? I haven't got any votes on this one
Thank you!

CC: Inulek

19 Juin 2009 08:39

bemymoca
Nombre de messages: 24
hallo lein,
is het mogelijk dat volgend bericht verkeerdelijk bij mij toekwam?
bernard

19 Juin 2009 10:26

Lein
Nombre de messages: 3389
Hoi Bernard,

Dat klopt, een bericht onder een vertaling die jij gedaan of aangevraagd hebt, komt altijd bij jou terecht. Maar als het goed is heeft Inulek het bericht ook gekregen
groet
Lein

25 Juin 2009 16:13

Inulek
Nombre de messages: 109
Here is the English bridge, hope it's not too late

"think and don't forget that I love you"

25 Juin 2009 16:34

Lein
Nombre de messages: 3389
Thanks, Inulek!
That is rather different from the translation I have!

26 Juin 2009 20:13

bemymoca
Nombre de messages: 24
hallo Lein
bedankt voor de vertaling en kan je vertellen dat dit net de woorden waren die ik erzelf had uit gedistilleerd op basis van wat albanees die ik op cucumis vond. Cucumis is echt fantastisch. Ik maak deel uit van een groep (Flagrant=een woord dat in vele talen een ongeveer gelijke schrijfwijze kent en hetzelfde betekent: overduidelijk) zangers die volksliederen zingen waarvan 80 procent in vreemde talen (van japans over baskisch, italiaans, catalaans, en diverse niet bij naam te noemen afrikaanse talen. waarschijnlijk kom ik nog wel eens terug met een voor ons niet vertaalde tekst.
groetjes
Bernard

29 Juin 2009 11:27

Lein
Nombre de messages: 3389
Klinkt leuk! Succes ermee!