Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Danois - Situation awareness about the catastrophe taking...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortugaisEspagnolHongroisDanoisTurcBulgareNéerlandaisRusseNorvégienRoumainSuédoisGrecPolonaisArabeFinnoisHébreuSerbeUkrainienAllemand

Catégorie Site web / Blog / Forum - Nouvelles / Affaires courantes

Titre
Situation awareness about the catastrophe taking...
Texte
Proposé par michalharis
Langue de départ: Anglais

Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
Commentaires pour la traduction
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Titre
Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe...
Traduction
Danois

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Danois

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe der finder sted i de palæstinensiske lande.
Dernière édition ou validation par wkn - 19 Juin 2009 14:26





Derniers messages

Auteur
Message

19 Juin 2009 12:03

wkn
Nombre de messages: 332
Ud fra kommentaren i den oprindelige tekst skal den nok snarere oversættes til

Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe, der finder sted i de palæstinensiske lande.

19 Juin 2009 14:20

gamine
Nombre de messages: 4611
Hej Werner. Ja, jeg ved godt at den er dårlig. Var allere klar over det efter at have lavet den. Tænke på det inden jeg faldte i søvn men orkede ikke at stå op igen. Jeg retter, men afvis bare næste gang jeg laver sådan noget skidt.
Tak Werner.

CC: wkn

19 Juin 2009 14:22

wkn
Nombre de messages: 332
Jeg retter til mit forslag så

19 Juin 2009 14:27

gamine
Nombre de messages: 4611
Tak skal du ha'.

CC: wkn

19 Juin 2009 15:08

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
Godt at se dig i trøjen igen, Werner! :-)

CC: wkn