Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Grec ancien - Vitam in manu mea veho.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisLatinGrec ancien

Catégorie Phrase

Titre
Vitam in manu mea veho.
Texte
Proposé par Blueberries
Langue de départ: Latin Traduit par Aneta B.

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
Commentaires pour la traduction
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.

Titre
Ἐγὼ τὴν ζωὴν ἐν χειρὶ φέρω.
Traduction
Grec ancien

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Grec ancien

Ἐγὼ τὴν ζωήν ἐν χειρὶ φέρω.
Τὸ ζᾶν ἅλις οὐκ ἔστιν. Δεῖ ἐν χειρὶ καὶ ἡλιακὸν φῶς καὶ ἐλευθερίαν καὶ μικρὸν ἄνθος ἔχειν.
Commentaires pour la traduction
Contracted forms used.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 27 Juillet 2011 21:19