Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Древнегреческий - Vitam in manu mea veho.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Vitam in manu mea veho.
Tекст
Добавлено
Blueberries
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык Перевод сделан
Aneta B.
Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
Комментарии для переводчика
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"
First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.
Статус
Ἐγὼ τὴν ζωὴν á¼Î½ χειÏὶ φέÏω.
Перевод
Древнегреческий
Перевод сделан
alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Древнегреческий
Ἐγὼ τὴν ζωήν á¼Î½ χειÏὶ φέÏω.
Τὸ ζᾶν ἅλις οá½Îº ἔστιν. Δεῖ á¼Î½ χειÏὶ καὶ ἡλιακὸν φῶς καὶ á¼Î»ÎµÏ…θεÏίαν καὶ μικÏὸν ἄνθος ἔχειν.
Комментарии для переводчика
Contracted forms used.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 27 Июль 2011 21:19