Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-یوناني باستان - Vitam in manu mea veho.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیلاتینیوناني باستان

طبقه جمله

عنوان
Vitam in manu mea veho.
متن
Blueberries پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین Aneta B. ترجمه شده توسط

Vitam in manu mea veho.
Vivere satis non est. Lucem solis, libertatem atque florem parvum in manu habere necesse est.
ملاحظاتی درباره ترجمه
According to gamine's bridge:
"I carry life in the hand.
To live is not enough.One must have sunshine, freedom and a little flower in the hand"

First line: I'd say: 'in MY hand" even if 'my' isn't in the Danish request.

عنوان
Ἐγὼ τὴν ζωὴν ἐν χειρὶ φέρω.
ترجمه
یوناني باستان

alexfatt ترجمه شده توسط
زبان مقصد: یوناني باستان

Ἐγὼ τὴν ζωήν ἐν χειρὶ φέρω.
Τὸ ζᾶν ἅλις οὐκ ἔστιν. Δεῖ ἐν χειρὶ καὶ ἡλιακὸν φῶς καὶ ἐλευθερίαν καὶ μικρὸν ἄνθος ἔχειν.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Contracted forms used.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 27 جولای 2011 21:19