Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Hébreu-Anglais - ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: HébreuPortuguais brésilienAnglais

Catégorie Phrase

Titre
ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים...
Texte
Proposé par Lucila
Langue de départ: Hébreu

ב והארץ היתה תהו ובהו וחשך על פני תהום ורוח אלהים מרחפת על פני המים
Commentaires pour la traduction
Quero apenas saber se o verbo no hebraico é realmente "estava" ou se é "tornou-se", como na passagem da mulher de Lo, que "tornou-se estatua de sal"
Este texto foi tirado de Genesis 1:2 e o texto da mulher de Lo é Genesis 19:26

Titre
And the earth was waste and void and darkness was upon the face of the deep and the spirit of God
Traduction
Anglais

Traduit par dramati
Langue d'arrivée: Anglais

And the earth was waste and void; and darkness was upon the face of the deep. And the spirit of God moved upon the face of the waters.
Dernière édition ou validation par dramati - 23 Janvier 2008 05:49