Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Serba - Penso che nessun'altra cosa ci conforti tanto, ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaSerba

Titolo
Penso che nessun'altra cosa ci conforti tanto, ...
Teksto
Submetigx per giuseppe70
Font-lingvo: Italia

Penso che nessun'altra cosa ci conforti tanto,
quanto il ricordo di due amici,
la gioia della vostra confidenza
o l'immenso sollievo di esserti tu confidato a loro
con assoluta tranquillità:
appunto perchè amici.
Conforta il desiderio di rivederli se lontani,
di evocarli per sentirli vicini,
quasi per udire la loro voce
e continuare colloqui mai finiti.
giuseppe

Titolo
Mislim da nas nijedna druga stvar ne ohrabruje...
Traduko
Serba

Tradukita per Ana_90
Cel-lingvo: Serba

Mislim da nas nijedna druga stvar ne ohrabruje toliko koliko sećanje na dva prijatelja,
radost njihovom poverenju
i ogromno olakšanje posle tvog poveravanja njima sa apsolutnom mirnošću:
baš zato sto su ti prijatelji.
Ohrabruje želja da ih vidiš ponovo ako su daleko,
da ih dozivaš da bi ih osetio blizu,
skoro da bi čuo njihov glas
i da bi nastavio beskrajna druženja.
Đuzepe
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 1 Februaro 2008 07:39