Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Сръбски - Penso che nessun'altra cosa ci conforti tanto, ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиСръбски

Заглавие
Penso che nessun'altra cosa ci conforti tanto, ...
Текст
Предоставено от giuseppe70
Език, от който се превежда: Италиански

Penso che nessun'altra cosa ci conforti tanto,
quanto il ricordo di due amici,
la gioia della vostra confidenza
o l'immenso sollievo di esserti tu confidato a loro
con assoluta tranquillità:
appunto perchè amici.
Conforta il desiderio di rivederli se lontani,
di evocarli per sentirli vicini,
quasi per udire la loro voce
e continuare colloqui mai finiti.
giuseppe

Заглавие
Mislim da nas nijedna druga stvar ne ohrabruje...
Превод
Сръбски

Преведено от Ana_90
Желан език: Сръбски

Mislim da nas nijedna druga stvar ne ohrabruje toliko koliko sećanje na dva prijatelja,
radost njihovom poverenju
i ogromno olakšanje posle tvog poveravanja njima sa apsolutnom mirnošću:
baš zato sto su ti prijatelji.
Ohrabruje želja da ih vidiš ponovo ako su daleko,
da ih dozivaš da bi ih osetio blizu,
skoro da bi čuo njihov glas
i da bi nastavio beskrajna druženja.
Đuzepe
За последен път се одобри от Roller-Coaster - 1 Февруари 2008 07:39