Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Сербский - Penso che nessun'altra cosa ci conforti tanto, ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийСербский

Статус
Penso che nessun'altra cosa ci conforti tanto, ...
Tекст
Добавлено giuseppe70
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

Penso che nessun'altra cosa ci conforti tanto,
quanto il ricordo di due amici,
la gioia della vostra confidenza
o l'immenso sollievo di esserti tu confidato a loro
con assoluta tranquillità:
appunto perchè amici.
Conforta il desiderio di rivederli se lontani,
di evocarli per sentirli vicini,
quasi per udire la loro voce
e continuare colloqui mai finiti.
giuseppe

Статус
Mislim da nas nijedna druga stvar ne ohrabruje...
Перевод
Сербский

Перевод сделан Ana_90
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Mislim da nas nijedna druga stvar ne ohrabruje toliko koliko sećanje na dva prijatelja,
radost njihovom poverenju
i ogromno olakšanje posle tvog poveravanja njima sa apsolutnom mirnošću:
baš zato sto su ti prijatelji.
Ohrabruje želja da ih vidiš ponovo ako su daleko,
da ih dozivaš da bi ih osetio blizu,
skoro da bi čuo njihov glas
i da bi nastavio beskrajna druženja.
Đuzepe
Последнее изменение было внесено пользователем Roller-Coaster - 1 Февраль 2008 07:39